Юська (yusenitsa) wrote in blincom,
Юська
yusenitsa
blincom

Конкурс перевода секции толкинистики

Конкурс перевода — одно из традиционных мероприятий секции толкинистики. Вашему вниманию предлагается отрывок текста, который не только ни разу не переводился на русский язык (по крайней мере, официально), но даже и в оригинале известен далеко не всем знатокам Толкина.

В этот раз это отрывок из сказки Sellic Spell (в переводе с древнеанглийского — «Чудесная история»), которая была написана примерно в начале 1940-х, а опубликована только в 2014 году вместе с толкиновским переводом поэмы «Беовульф» и комментариями к ней.
В ней Толкин попытался представить, как выглядел бы эпос о Беовульфе, если бы традиция сохранила его в виде народной сказки. В этой воистину чудесной истории несколько непривычно выглядят не только биографии знаменитого гаутского витязя и его кровожадного оппонента, но и имена героев.

А что же там случилось (или хотя бы с чего все началось) — узнает тот, кто отважится заглянуть в текст и перевести его. Дерзайте!

Конкурсные работы принимаются по адресу tolkienist@blincom.ru до 3 декабря включительно.

Забрать текст для перевода можно здесь.
https://vk.com/blincom?w=wall-730884_1479
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 0 comments