Юська (yusenitsa) wrote in blincom,
Юська
yusenitsa
blincom

Конкурс перевода секции толкинистики

Конкурс перевода — одно из традиционных мероприятий секции толкинистики. Вашему вниманию предлагается отрывок текста, который не только ни разу не переводился на русский язык (по крайней мере, официально), но даже и в оригинале известен далеко не всем знатокам Толкина.

В этот раз это отрывок из сказки Sellic Spell (в переводе с древнеанглийского — «Чудесная история»), которая была написана примерно в начале 1940-х, а опубликована только в 2014 году вместе с толкиновским переводом поэмы «Беовульф» и комментариями к ней.
В ней Толкин попытался представить, как выглядел бы эпос о Беовульфе, если бы традиция сохранила его в виде народной сказки. В этой воистину чудесной истории несколько непривычно выглядят не только биографии знаменитого гаутского витязя и его кровожадного оппонента, но и имена героев.

А что же там случилось (или хотя бы с чего все началось) — узнает тот, кто отважится заглянуть в текст и перевести его. Дерзайте!

Конкурсные работы принимаются по адресу tolkienist@blincom.ru до 3 декабря включительно.

Забрать текст для перевода можно здесь.
https://vk.com/blincom?w=wall-730884_1479
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

  • 0 comments